Curso de Intérprete de LIBRAS – TILS – Tradutor Intérprete de Língua de Sinais – 80 horas

de R$ 249.90 por

R$185.93 no cartão
em até 5x de 37.19 sem juros

R$159.9 a vista
no boleto bancário

Curso de Formação do Tradutor/Intérprete de LIBRAS com objetivo de contribuir para a formação continuada do profissional tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais, conforme estabelece a Lei N° 11.869/01 e o decreto N° 5626/05, além de promover a conscientização da importância e responsabilidades desse profissional em sua equipe e comunidade.


Dúvidas? Whatsapp!
21 97279-3519


Descrição

O curso de Intérprete de LIBRAS TILS – Tradutor Intérprete de Língua de Sinais 80 horas, é composto dos seguintes módulos

Tradutor Intérprete de Língua de Sinais – 40 horas
Introdução à Surdez – 20 horas
LIBRAS – Língua Brasileira de Sinais – 20 horas

Esse curso é organizado em uma disciplina de 40 horas e duas 20 horas, totalizando 80 horas de curso de extensão universitária, com certificação emitida por IES credenciada no MEC. Contém como avaliação uma prova de múltipla escolha que o aluno poderá fazer online pela plataforma EAD. Se você não obter os pontos necessários para ser aprovado, poderá tentar novamente após 12h, sem custo adicional. Não é necessário fazer nenhum tipo de trabalho escrito nesse curso.

Curso de intérprete de LIBRAS a distancia reconhecido pelo MEC

Esse curso online de Intérprete de LIBRAS e os demais cursos de extensão universitária são válidos para as designações da SEE-MG e o PSS-SEED-PR, pois a certificação é emitida por uma instituição credenciada no MEC, nossa faculdade parceira, que possui curso de pedagogia reconhecido e cursos de pós-graduação em educação especial autorizados pelo MEC. No verso do certificado consta a portaria de credenciamento da faculdade. É possível consultar reconhecimento da faculdade parceira através do site emec.mec.gov.br . Importante: verifique sempre na última resolução/edital publicado os requisitos específicos para cada cargo, bem como as cargas horárias exigidas. Para o PSS-SEED-PR, esse curso se enquadra para obter como Formação Continuada emitido por instituição (IES) devidamente credenciada. Ideal para os cargos de Educação Especial no PSS-SEED-PR.

O profissional interprete e sua atuação

Quando se fala em práticas de educação inclusiva em relação à surdez, os profissionais previstos para AEE são aqueles que necessitam ter conhecimento específico no ensino de LIBRAS, da Língua Portuguesa na modalidade escrita como segunda língua e tradutores-intérpretes de língua de sinais – TILS.

O TILS necessita buscar formação e conhecimento para a obtenção de domínio dos conteúdos necessários; domínio das estratégias e técnicas, e domínio cultural e linguístico, esse será possível na atuação constante com a comunidade surda, pois os usuários da língua de sinais, ou seja os surdos, são os protagonistas da língua de sinais.

Segundo Quadros e Karnopp (2004), existem oito competências do TILS:

Primeira, competência linguística, requer que o TILS obtenha conhecimento necessário e primários das línguas envolvidas: morfologia, sintaxe, fonética, fonologia, semântica e etc.

Segunda, competência para a transparência, compreender o significado e realizar a tradução e interpretação com coerência ao contexto, sem omissões, adições ou distorções.

Terceira, competência metodológica, o TILS deve adequar a tradução/interpretação nas formas específicas de acordo com o orador, utilizando termos e componentes lexicais coerentes.

Quarta, competência bi cultural, que é obedecer as regras primordiais da interação cultural para tradução/interpretação compreendendo as crenças e valores.

Quinta, competência na área, traduzir e interpretar o conteúdo da narrativa de acordo com as especificidades da área.

Sexta, competência técnica, o TILS deve buscar o domínio dos quesitos práticos e cuidar da: qualidade vocal, uso do microfone, postura corporal, acuidade visual, entonação, respiração e etc.

Sétima, competência pragmática, perceber os enunciados não somente como frases, mas compreender as estruturas e formas que são acionadas pelo locutor.

Oitava, competência psicolinguística faz parte da personalidade do tradutor, sua sociocognição, seu condicionamento afetivo o ato de traduzir e interpretar.

Saiba mais sobre o Intérprete e Tradutor de LIBRAS no artigo O tradutor/intérprete de LIBRAS e suas dificuldades no âmbito da sala de aula inclusiva



Fale conosco

Informação adicional
Tipo de curso

Curso de Extensão Universitária com certificação emitida por IES (faculdade) credenciada no MEC

Carga horária

80 horas

Modalidade

Curso Online – 100% EAD

Duração

de 5 a 30 dias.

Certificação

Certificado de extensão universitária impresso e enviado pelos correios – incluso no valor do curso


Avaliações (0)

Avaliações


Não há avaliações ainda.

Fazer uma avaliação

Quem somos

Queremos mudar vidas! Não só a vida das pessoas com deficiência, mas de todas as pessoas que os cercam: familiares, amigos, colegas e também dos próprios professores. O Instituto Itard oferece cursos através de uma faculdade parceira credenciada no MEC. Saiba mais.



Alguns depoimentos na nossa página do facebook



6 de 25 avaliações Adicionar avaliação



Curta nossa página facebook.com/institutoitard

Dúvidas? Whatsapp!
21 97279-3519

Perguntas frequentes

  • Como são os cursos?
  • A instituição é credenciada? Possui reconhecimento pelo MEC?
  • Os cursos são registrados pelo MEC? Qual a portaria de credenciamento?
  • Quanto tempo demora para emitir o certificado?
Saiba tudo sobre os cursos e o Instituto Itard

Fale conosco!

Fale pelo Whatsapp: (21) 9 7279-3519
Email: secretaria@institutoitard.com.br
Facebook: facebook.com/institutoitard